TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 251 of 738

249
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
■A l’aide du contacteur d’ouverture
de la porte de coffre
Lorsque la porte de coffre est
déverrouillée : Appuyez sur le contac-
teur d’ouverture de la porte de coffre.
Lorsque la porte de coffre est
verrouillée : Lorsque vous portez la clé
électronique sur vous, appuyez sur le
contacteur d’ouverture de la porte de
coffre et maintenez-le enfoncé.
La porte de coffre électrique s’ouvre auto-
matiquement.
Le fait d’appuyer sur le contacteur pendant
l’ouverture/la fermeture de la porte de coffre
électrique interrompt son fonctionnement.
■A l’aide du contacteur de porte de
coffre électrique situé sur la porte
de coffre
Appuyez sur le contacteur.
La porte de coffre électrique se ferme auto-
matiquement.
Le fait d’appuyer sur le contacteur pendant
le fonctionnement de la porte de coffre élec-
trique interrompt l’opération. Si le contacteur
est à nouveau enfoncé pendant cette inter-
ruption, la porte de coffre se déplace en
sens inverse.
■A l’aide des poignées de porte de
coffre
Abaissez la porte de coffre à l’aide de
la poignée de porte de coffre .
Le système d’aide à la fermeture de porte de
coffre (P.251) est activé, et la porte de
coffre électrique se ferme complètement de
manière automatique.
■A l’aide du capteur de mouvement
de pied (véhicules avec porte de
coffre électrique sans contact)
La porte de coffre électrique sans
contact permet une ouverture et une
fermeture automatiques de la porte de
coffre électrique en plaçant votre pied à
proximité de la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, puis en l’écartant
du pare-chocs arrière. Pour faire fonc-
tionner la porte de coffre électrique
sans contact, assurez-vous que le
contacteur d’alimentation est en posi-
tion OFF, que le fonctionnement de la
porte de coffre électrique sans contact
A
Page 252 of 738

2504-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
est activé (P.208) et que vous portez
une clé électronique sur vous.
1Lorsque vous portez une clé élec-
tronique, placez-vous dans la plage
de fonctionnement du système
d’ouverture et de démarrage intelli-
gent, à environ 30 à 50 cm (11,8 à
19,7 in.) du pare-chocs arrière.
Capteur de mouvement de pied
Zone de détection du fonctionne-
ment de la porte de coffre électrique
sans contact
Zone de détection du fonctionne-
ment du système d’ouverture et de
démarrage intelligent (P.259)
2Effectuez un mouvement de pied en
approchant celui-ci à environ 10 cm
(3,9 in.) du pare-chocs arrière, puis
en le retirant.
• Effectuez l’intégralité du mouve-
ment de pied en l’espace d’une
seconde.
• La porte de coffre ne commence pas
à fonctionner tant que votre pied est
détecté sous le pare-chocs arrière.
• Actionnez la porte de coffre élec-
trique sans contact sans toucher le
pare-chocs arrière avec votre pied.
• Si une autre clé électronique se
trouve dans l’habitacle ou le compar-timent à bagages, l’opération peut
être légèrement plus longue que la
normale.
Capteur de mouvement de pied
Zone de détection du fonctionne-
ment de la porte de coffre électrique
sans contact
3Lorsque le capteur de mouvement
de pied détecte que vous avez
retiré votre pied, un signal sonore
retentit et la porte de coffre
s’ouvre/se ferme complètement de
manière automatique.
Si vous placez un pied sous le pare-chocs
arrière alors que la porte de coffre
s’ouvre/se ferme, la porte de coffre s’arrête.
Si vous placez à nouveau un pied sous le
pare-chocs arrière lors de cette interruption,
la porte de coffre se déplace en sens
inverse.
■Eclairage de compartiment à bagages
●L’éclairage de compartiment à bagages
s’allume lors de l’ouverture de la porte de
coffre.
●Lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position OFF, l’éclairage s’éteint
automatiquement après 20 minutes.
■Dispositif de fermeture de porte de
coffre
Si la porte de coffre n’est pas complètement
fermée, le dispositif de fermeture de porte de
coffre la ferme complètement de façon auto-
A
B
C
A
B
Page 253 of 738

251
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
matique.
Le dispositif de fermeture de porte de coffre
fonctionne quelle que soit la position du
contacteur d’alimentation.
■Conditions de fonctionnement de la
porte de coffre électrique
La porte de coffre électrique peut s’ouvrir et
se fermer automatiquement dans les condi-
tions suivantes :
●Lorsque le système de porte de coffre
électrique est activé. (P.208)
●Lorsque la porte de coffre est déverrouil-
lée.
Cependant, si le contacteur d’ouverture de la
porte de coffre est maintenu enfoncé alors
que vous portez la clé électronique sur vous,
la porte de coffre électrique est actionnée
même si la porte de coffre est verrouillée.
(P.249)
●Lorsque le contacteur d’alimentation est en
position ON, en plus des conditions
d’ouverture ci-dessus, la porte de coffre
peut être ouverte dans chacune des situa-
tions suivantes :
• Le frein de stationnement est engagé
• La pédale de frein est enfoncée
• Le levier de changement de vitesse est en
position P.
■Fonctionnement de la porte de coffre
électrique
●Un signal sonore retentit pour indiquer que
la porte de coffre s’ouvre/se ferme.
●Lorsque le système de porte de coffre
électrique est désactivé, la porte de coffre
électrique ne fonctionne pas mais peut être
ouverte et fermée manuellement.
●Lorsque la porte de coffre électrique
s’ouvre automatiquement, si une anomalie
due à la présence d’une personne ou
d’objets est détectée, son fonctionnement
s’interrompt.
■Fonction anticoincement
Des capteurs sont installés des deux côtés
de la porte de coffre électrique. Si quoi que
ce soit bloque la porte de coffre électrique
pendant sa fermeture, la porte de coffre se
met automatiquement à fonctionner dans le sens inverse ou s’arrête.
■Fonction de protection contre les
chutes
Pendant l’ouverture automatique de la porte
de coffre électrique, le fait de lui appliquer
une force excessive arrête l’ouverture pour
éviter que la porte de coffre électrique se
referme brutalement.
■Aide à la fermeture de la porte de coffre
Si la porte de coffre est abaissée manuelle-
ment lorsqu’elle est arrêtée dans une position
ouverte, elle se ferme complètement de
manière automatique.
■Fonction de retardement du verrouil-
lage de la porte de coffre
Cette fonction permet de retarder le verrouil-
lage de toutes les portes à l’avance, lorsque
la porte de coffre électrique est ouverte.
Lorsque la procédure suivante est exécutée,
toutes les portes à l’exception de la porte de
coffre électrique sont verrouillées, puis la
porte de coffre électrique est également ver-
rouillée au moment de sa fermeture.
1Fermez toutes les portes à l’exception de
la porte de coffre.
2Pendant la fermeture de la porte de
coffre électrique, verrouillez les portes au
moyen du système d’ouverture et de
démarrage intelligent à partir des portes
avant (P.239) ou de la commande à
distance. (P.239)
Les signaux de fonctionnement indiquent que
toutes les portes ont été fermées et verrouil-
lées. (P.240)
●Si la clé électronique est placée dans le
véhicule après avoir commencé une opé-
ration de fermeture à l’aide de la fonction
de retardement du verrouillage de porte, la
clé électronique peut être enfermée dans
le véhicule.
Page 254 of 738

2524-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Si la porte de coffre électrique ne se ferme
pas complètement en raison de la fonction
anticoincement, etc., pendant la fermeture
automatique de la porte de coffre après
l’exécution d’une opération de retardement
du verrouillage de porte, la fonction de
retardement du verrouillage de porte est
annulée et toutes les portes sont alors
déverrouillées.
●Avant de quitter le véhicule, assurez-vous
que toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées.
■Conditions de fonctionnement de la
porte de coffre électrique sans contact
(véhicules avec porte de coffre élec-
trique sans contact)
La porte de coffre électrique sans contact
s’ouvre/se ferme automatiquement lorsque
les conditions suivantes sont remplies :
●Le fonctionnement de la porte de coffre
électrique sans contact est activé
(P.208)
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion OFF.
●La clé électronique se trouve dans la por-
tée de fonctionnement. (P.259)
●Un pied a été placé à proximité de la partie
centrale inférieure du pare-chocs arrière,
puis écarté du pare-chocs.
La porte de coffre électrique peut égale-
ment être actionnée en plaçant votre main,
coude, etc. à proximité de la partie centrale
inférieure du pare-chocs arrière et en les
écartant du pare-chocs. Assurez-vous de
le maintenir suffisamment près de la partie
centrale du pare-chocs arrière.
■Situations dans lesquelles la porte de
coffre électrique sans contact peut ne
pas fonctionner correctement (véhi-
cules avec porte de coffre électrique
sans contact)
Dans les situations suivantes, la porte de
coffre électrique sans contact peut ne pas
fonctionner correctement :
●Lorsqu’un pied reste sous le pare-chocs
arrière
●Si le pare-chocs arrière est frappé ou tou-
ché de manière prolongée avec le piedSi le pare-chocs arrière a été touché pendant
un certain temps, attendez un peu avant
d’essayer d’actionner à nouveau la porte de
coffre électrique sans contact.
●S’il est actionné alors qu’une personne se
trouve trop près du pare-chocs arrière
●Lorsqu’une source d’ondes radio externe
interfère dans la communication entre la
clé électronique et le véhicule (P.260)
●Lors d’une charge à partir d’une source
d’alimentation électrique externe ou en
connectant le câble de charge CA
●Lorsque le véhicule est garé à proximité
d’une source de parasites électriques qui
affecte la sensibilité de la porte de coffre
électrique sans contact, comme une place
de stationnement payant, une station-ser-
vice, une route chauffée électriquement ou
un éclairage fluorescent
●Lorsque le véhicule se trouve à proximité
d’une tour TV, d’une centrale électrique,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un
aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque de grandes quantités d’eau sont
projetées sur le pare-chocs arrière, comme
lorsque le véhicule est en cours de lavage
ou soumis à une forte pluie
●Lorsque de la boue, de la neige, de la
glace, etc. adhère au pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est resté stationné un
certain temps à proximité d’objets qui
peuvent bouger et toucher le pare-chocs
arrière, comme des plantes
●Si un accessoire est installé sur le pare-
chocs arrière
Si un accessoire a été installé, réglez le fonc-
tionnement de la porte de coffre électrique
sans contact sur désactivé.
■Prévention du fonctionnement involon-
taire de la porte de coffre électrique
sans contact (véhicules avec porte de
coffre électrique sans contact)
Lorsqu’une clé électronique se trouve dans la
plage de fonctionnement, la porte de coffre
électrique sans contact peut fonctionner
Page 255 of 738

253
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
involontairement ; faites donc attention dans
les situations suivantes.
●Lorsque de grandes quantités d’eau sont
projetées sur le pare-chocs arrière, comme
lorsque le véhicule est en cours de lavage
ou soumis à une forte pluie
●Lorsque vous essuyez la saleté sur le
pare-chocs arrière
●Lorsqu’un petit animal ou un petit objet, tel
qu’un ballon, passe sous le pare-chocs
arrière
●Si un objet se trouvant juste sous le pare-
chocs arrière bouge
●Si une personne assise sur le pare-chocs
arrière remue les jambes
●Si les jambes ou une autre partie du corps
d’une personne touche le pare-chocs
arrière lorsqu’elle passe près du véhicule
●Lorsque le véhicule est garé à proximité
d’une source de parasites électriques qui
affecte la sensibilité de la porte de coffre
électrique sans contact, comme une place
de stationnement payant, une station-ser-
vice, une route chauffée électriquement ou
un éclairage fluorescent
●Lorsque le véhicule se trouve à proximité
d’une tour TV, d’une centrale électrique,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un
aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque le véhicule est stationné dans un
lieu où des objets, tels que des plantes,
sont situés à proximité du pare-chocs
arrière
●Si des bagages, etc. sont posés à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Si des accessoires ou une housse pour
véhicule sont installés/retirés à proximité
du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué
Pour éviter tout fonctionnement involontaire,
désactivez le fonctionnement de la porte de
coffre électrique sans contact. (P.208)
■Au moment de rebrancher la batterie
12 volts
Pour que la porte de coffre électrique fonc-
tionne correctement, fermez la porte de
coffre manuellement.
■Si le dispositif d’ouverture de porte de
coffre ne fonctionne pas
La porte de coffre peut être déverrouillée de
l’intérieur.
1Retirez le cache.
Pour éviter d’occasionner des dégâts, cou-
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
2Desserrez la vis.
3Tournez le cache.
4Déplacez le levier.
Page 256 of 738

2544-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
5 Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
■Personnalisation
Des réglages (par ex., l’angle d’ouverture de porte de coffre électrique) peuvent être modi-
fiés. (Fonctions personnalisables : P.617)
AVERTISSEMENT
■Dispositif de fermeture de porte de coffre
●Si la porte de coffre n’est pas complète-
ment fermée, le dispositif de fermeture de porte de coffre la ferme complète-ment de façon automatique. Quelques
secondes s’écoulent avant que le dispo- sitif de fermeture de porte de coffre se mette à fonctionner. Veillez à ne pas
vous coincer les doigts ou toute autre chose dans la porte de coffre, car cela pourrait occasionner des fractures ou
d’autres blessures graves.
●Faites attention lorsque vous utilisez le dispositif de fermeture de porte de coffre, car il fonctionne encore lorsque
le système de porte de coffre électrique est désactivé.
■Porte de coffre électrique
Veuillez respecter les précautions sui- vantes lorsque vous actionnez la porte de
coffre électrique. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la zone environnante pour être
sûr qu’il n’y a aucun obstacle ou quoi que ce soit d’autre qui pourrait provo-quer le coincement de vos objets per-
sonnels.
●Si des personnes se trouvent à proxi- mité, assurez-vous qu’elles ne courent
aucun risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer.
●Si le système de porte de coffre élec-trique est désactivé alors que la porte de coffre fonctionne automatiquement,
le fonctionnement automatique s’inter- rompt. La porte de coffre doit alors être actionnée manuellement. Veillez à faire
particulièrement attention lorsque vous êtes sur une pente, car la porte de coffre peut se fermer ou s’ouvrir ino-
pinément.
●Si les conditions de fonctionnement de la porte de coffre électrique ne sont plus
remplies, un signal sonore peut retentir et le mouvement d’ouverture ou de fer-meture de la porte de coffre peut s’arrê-
ter. La porte de coffre doit alors être actionnée manuellement. Faites particu-lièrement attention lorsque vous êtes
sur une pente, car la porte de coffre peut se fermer ou s’ouvrir soudaine-ment.
●En pente, la porte de coffre risque de se refermer soudainement après avoir été ouverte. Assurez-vous que la porte de
coffre est complètement ouverte et ver- rouillée en position.
Page 257 of 738

255
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
AVERTISSEMENT
●Dans les situations suivantes, la porte
de coffre électrique peut détecter une anomalie, ce qui peut entraîner l’arrêt du fonctionnement automatique. Dans
ce cas, la porte de coffre doit être actionnée manuellement. Faites particu-lièrement attention lorsque vous êtes
sur une pente, car la porte de coffre peut se fermer ou s’ouvrir soudaine-ment.
• Lorsque la porte de coffre rencontre un
obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 volts diminue soudainement, comme dans le cas où le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON ou lorsque le système hybride est mis en marche pendant le fonctionnement automatique
●Si un porte-vélo ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de coffre, il se peut que la porte de coffre
électrique ne fonctionne pas, ou la porte de coffre peut se refermer soudaine-ment après avoir été ouverte et blesser
ou coincer les mains, la tête ou le cou de quelqu’un. Si vous installez un accessoire sur la porte de coffre, nous
vous recommandons d’ utiliser une pièce d’origine Toyota.
■Fonction anticoincement
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher inten-tionnellement la fonction anticoince-
ment.
●La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose
se coince juste avant la fermeture com- plète de la porte de coffre. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou quoi que
ce soit d’autre.
●La fonction anticoincement peut ne pas fonctionner selon la forme de l’objet
coincé. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou quoi que ce soit d’autre.
■Porte de coffre électrique sans
contact (si le véhicule en est équipé)
Veuillez respecter les précautions sui- vantes lorsque vous actionnez la porte de coffre électrique sans contact.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la zone environnante pour être sûr qu’il n’y a aucun obstacle ou quoi
que ce soit d’autre qui pourrait provo- quer le coincement de vos objets per-sonnels.
●Lorsque vous placez votre pied à proxi- mité de la partie centrale du pare-chocs arrière et que vous l’écartez du pare-
chocs, veillez à ne pas toucher les tuyaux d’échappement avant qu’ils aient suffisamment refroidi car le contact
avec des tuyaux d’échappement chauds peut provoquer des brûlures.
●Ne laissez pas la clé électronique dans
la zone de portée (zone de détection) du compartiment à bagages.
NOTE
■Béquilles de porte de coffre
La porte de coffre est équipée de béquilles
qui la maintiennent en place. Respectez les mesures de précaution sui-vantes.
Dans le cas contraire, la béquille de porte de coffre risque d’être endommagée, ce qui entraînerait un dysfonctionnement.
Page 258 of 738

2564-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
NOTE
●Ne fixez pas de corps étrangers, tels
que des autocollants, des feuilles en plastique ou des adhésifs sur la tige de béquille.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.
●Ne mettez pas vos mains sur la béquille et n’exercez pas de forces latérales sur celle-ci.
■Pour éviter tout dysfonctionnement du dispositif de fermeture de porte de coffre
N’exercez pas une force excessive sur la
porte de coffre lors du fonctionnement du dispositif de fermeture de porte de coffre. Le fait d’appliquer une force excessive
risque de provoquer un dysfonctionne- ment du dispositif de fermeture de porte de coffre.
■Pour éviter d’endommager la porte de coffre électrique
●Assurez-vous qu’il n’y a pas de glace entre la porte de coffre et le cadre, car
cela empêcherait le déplacement de la porte de coffre. L’utilisation de la porte
de coffre électrique alors qu’une force excessive s’exerce sur celle-ci peut pro-voquer un dysfonctionnement.
●N’exercez pas une force excessive sur la porte de coffre pendant le fonctionne-ment de la porte de coffre électrique.
●Veillez à ne pas endommager les cap-teurs (installés sur les bords droit et gauche de la porte de coffre électrique)
avec un couteau ou tout autre objet pointu. Si le capteur est débranché, la porte de coffre électrique ne se ferme
pas automatiquement.
■Mesures de précaution relatives à la porte de coffre électrique sans
contact (si le véhicule en est équipé)
Le capteur de mouvement de pied se trouve derrière la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière. Respectez ce qui
suit afin de garantir le bon fonctionnement de la porte de coffre électrique sans contact :
●Veillez à ce que la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière reste en permanence propre.Si la partie centrale inférieure du pare-
chocs arrière est sale ou recouverte de neige, le capteur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner. Dans ce cas,
retirez la saleté ou la neige, changez le véhicule de place puis vérifiez si le cap-teur de mouvement de pied fonctionne.
S’il ne fonctionne pas, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
●N’appliquez pas de revêtement ayant un effet anti-pluie (hydrophile), ou tout
autre revêtement, sur la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière.
●Ne stationnez pas le véhicule à proxi-
mité d’objets qui pourraient bouger et toucher la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière, comme de l’herbe
ou des arbres. Si le véhicule a stationné pendant un certain temps à proximité d’objets en
mouvement qui touchent la partie cen- trale inférieure du pare-chocs arrière, comme de l’herbe ou des arbres, le cap-
teur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, déplacez le véhicule de sa position actuelle puis
vérifiez si le capteur de mouvement de pied fonctionne. S’il ne fonctionne pas, faites vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-fié.
Page 259 of 738

257
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
Les réglages du système de porte de
coffre électrique peuvent être modifiés
en sélectionnant “Param.véhic.” depuis
l’écran de l’écran multifonction et
en affichant l’écran “PBD”. ( P.208)
Les réglages modifiés de la porte de coffre
électrique ne sont pas réinitialisés lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF. Si vous souhaitez rétablir les réglages
initiaux, vous devez effectuer la modification
sur l’écran de l’écran multifonction.
La position ouverte de la porte de coffre
peut être réglée.
1 Arrêtez la porte de coffre dans la
position souhaitée. ( P.248)
2 Appuyez sur le contacteur de porte
de coffre électrique situé sur la
porte de coffre et maintenez-le
enfoncé pendant environ
2 secondes.
Une fois les réglages terminés, l’avertisseur
sonore retentit 4 fois.
Lorsque vous ouvrirez la porte de coffre la fois suivante, elle s’arrêtera dans cette posi-tion.
■Annulation du réglage de position ouverte de la porte de coffre
Appuyez sur le contacteur de porte de coffre
électrique situé sur la porte de coffre et main- tenez-le enfoncé pendant environ 7 secondes.
Le signal sonore retentit 4 fois, puis encore
deux fois. Lors de l’opération d’ouverture de porte de coffre électrique suivante, la porte s’ouvrira jusqu’à atteindre la position corres-
pondant aux paramètres initiaux.
NOTE
●Ne soumettez pas le capteur de mouve-
ment de pied ni sa zone environnante à de forts impacts.Si le capteur de mouvement de pied ou
sa zone environnante a été soumis à un fort impact, le capteur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner correcte-
ment. Si le capteur de mouvement de pied ne fonctionne pas dans les situa-tions suivantes, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un répara- teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
• Le capteur de mouvement de pied ou sa
zone environnante a été soumis à un fort impact.
• La partie centrale inférieure du pare- chocs arrière est rayée ou endomma-
gée.
●Ne démontez pas le pare-chocs arrière.
●Ne collez pas d’autocollants sur le pare-
chocs arrière.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière.
●Si un porte-vélo ou un objet lourd simi-
laire est fixé sur la porte de coffre élec- trique, désactivez la porte de coffre
électrique sans contact. ( P.208)
Modification des réglages du
système de porte de coffre
électrique (véhicules avec
porte de coffre électrique)
Réglage de la position ouverte
de la porte de coffre (véhicules
avec porte de coffre électrique)
Page 260 of 738

2584-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Personnalisation
La position d’ouverture peut être réglée avec l’écran multifonction. ( P.208)
La dernière position d’arrêt qui a été réglée à l’aide du contacteur de porte de coffre élec-
trique situé sur la porte de coffre ou de l’écran multifonction est utilisée en priorité.
■Emplacement des antennes
Antennes situées à l’extérieur de l’habi-
tacle
Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique,
par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours porter
sur lui la clé électronique.
Verrouillage et déverrouillage des
portes* ( P.239)
Verrouillage et déverrouillage de
la porte de coffre* ( P.246)
Démarrage du système hybride
( P.316)
*: Le couvercle du port de charge et le
connecteur de charge sont également
verrouillés et déverrouillés. ( P.123)
A
B