TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 291 of 738

289
4 4-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
Faites coulisser le contacteur vers
l’arrière et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique s’ouvrent automatique-
ment.
Le toit ouvrant panoramique peut être ouvert
à partir de la position d’inclinaison vers le
haut.
*: Faites coulisser rapidement le contacteur
et relâchez-le dans l’un des deux
sens pour arrêter le toit ouvrant panora-
mique à mi-course.
Ferme le toit ouvrant panoramique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique se ferme com-
plètement de façon automatique.
■Le toit ouvrant panoramique peut être
actionné quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
■Actionnement du toit ouvrant panora-
mique après avoir désactivé le système
hybride
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique peuvent être actionnés
pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur d’alimentation en position
ACC ou OFF. Cependant, elles ne peuvent
plus être actionnées dès qu’une porte avant
est ouverte.
■Fonction anticoincement
Si la présence d’un objet est détectée entre
le toit ouvrant panoramique et son encadre-
ment dans les situations suivantes, le dépla-
cement s’arrête, puis le toit ouvrant
panoramique s’ouvre légèrement.
●Le toit ouvrant panoramique se ferme ou
s’incline vers le bas.
●L’écran pare-soleil électronique se ferme.
■Fermeture du toit ouvrant panoramique
et de l’écran pare-soleil électronique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant.
L’écran pare-soleil électronique se ferme en
position mi-ouverte et s’arrête. Le toit ouvrant
panoramique se ferme complètement.
L’écran pare-soleil électronique se ferme
alors complètement.
■Fonctionnement du toit ouvrant panora-
mique associé au verrouillage de porte
●Le toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P.586)
●Le toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la commande à
distance.
* (P.239)
●Véhicules équipés d’une alarme : L’alarme
peut se déclencher si elle est activée et si
le toit ouvrant panoramique est fermé à
l’aide de la fonction d’activation du toit
ouvrant panoramique associée au verrouil-
Page 292 of 738

2904-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
lage de porte. ( P.79)*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
■Lorsque le toit ouvrant panoramique ou
l’écran pare-soleil électronique ne se ferme pas normalement
Effectuez la procédure suivante :
1 Arrêtez le véhicule.
2 Mettez le contacteur d’alimentation en position ON.
3 Faites coulisser le contacteur ou le
contacteur vers l’avant et mainte-
nez-le dans cette position. Continuez à
faire coulisser le contacteur et à le main-
tenir pendant environ 10 secondes après
que le toit ouvrant panoramique ou
l’écran pare-soleil électronique a été
fermé et rouvert. Le toit ouvrant panora-
mique et l’écran pare-soleil électronique
commencent à se fermer.*
4 Vérifiez si le toit ouvrant panoramique et
l’écran pare-soleil électronique sont com- plètement fermés et relâchez le contac-teur.*: Si le contacteur est relâché au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ou l’écran pare-soleil électronique ne se ferme pas
complètement même après avoir effectué correctement la procédure ci-dessus, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Fonction de rappel d’ouverture du toit
ouvrant panoramique
Un signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position
OFF et que la porte du conducteur est ouverte alors que le toit ouvrant panoramique est ouvert.
■Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne- ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions
personnalisables : P.618)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
■Ouverture et fermeture de l’écran
pare-soleil électronique
●Assurez-vous qu’aucun passager n’a engagé une partie de son corps dans un endroit où elle pourrait être coincée lors
de l’actionnement de l’écran pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas un enfant actionner l’écran pare-soleil électronique. Fermer
l’écran pare-soleil électronique sur une personne peut provoquer des bles-sures graves, voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant panora-mique
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête hors du véhicule
lorsque celui-ci est en mouvement.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant panoramique.
Page 293 of 738

291
4
4-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
AVERTISSEMENT
■Ouverture et fermeture du toit
ouvrant panoramique
●Le conducteur est responsable des opé- rations d’ouverture et de fermeture du toit ouvrant panoramique.
Afin d’éviter toute activation acciden- telle, notamment par un enfant, ne lais-sez jamais un enfant actionner le toit
ouvrant panoramique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer des parties du corps dans le toit ouvrant
panoramique.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’a placé une partie du corps à un endroit
où elle pourrait être coincée lorsque le toit ouvrant panoramique est actionné.
●Lorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous actionnez le toit ouvrant panora-
mique, actionnez le toit ouvrant panora- mique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se
coince une partie du corps dans le toit ouvrant panoramique. De même, ne laissez pas un enfant actionner le toit
ouvrant panoramique à l’aide de la com- mande à distance ou de la clé méca-nique. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans le toit ouvrant panoramique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, met-tez le contacteur d’alimentation en posi-
tion OFF, prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à une bêtise
ou autre peut se produire et causer un accident.
■Fonction anticoincement
●N’utilisez jamais une partie quelconque
de votre corps pour déclencher inten- tionnellement la fonction anticoince-ment.
●La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture com-
plète du toit ouvrant panoramique ou de l’écran pare-soleil électronique. De plus, la fonction anticoincement n’est pas
conçue pour fonctionner lorsque le contacteur est enfoncé. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-sures
Ne touchez pas la zone entre la partie inférieure du toit ouvrant panoramique et
l’écran pare-soleil électronique. Vous ris- quez de vous coincer les mains et de vous blesser. De même, si le véhicule est laissé
à la lumière directe du soleil pendant un long moment, la partie inférieure du toit ouvrant panoramique peut devenir très
chaude et entraîner des brûlures.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le toit ouvrant panoramique
●Avant d’ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers, comme des pierres ou de la glace, autour de l’ouverture.
●Ne frappez pas la surface ou le bord du toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
Page 294 of 738

2924-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
NOTE
■Lorsque le véhicule a été lavé ou
qu’il a plu
Avant d’ouvrir le toit ouvrant panoramique, essuyez l’eau qui se trouve dessus. Sinon, l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle
lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert.
Page 295 of 738

5
293
5
Conduite
Conduite
5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ............. 294
Chargement et bagages ........ 301
Traction d’une remorque ....... 302
5-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation (allu-
mage) .................................. 316
Boîte de vitesses hybride ...... 321
Levier des clignotants ............ 325
Frein de stationnement .......... 326
Maintien de frein .................... 330
5-3. Fonctionnement des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares .......... 333
AHB (feux de route automatiques)
............................................ 335
Contacteur des feux anti-
brouillards............................ 338
Essuie-glaces et lave-glace avant
............................................ 339
Essuie-glace et lave-glace arrière
............................................ 342
5-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réser-
voir à carburant ................... 344
5-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense ............. 346
PCS (système de sécurité préven-
tive) ..................................... 351
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire) .................................... 362
RSA (aide à la signalisation rou-
tière) .................................... 373
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses inté-
grale ..................................... 377
Régulateur de vitesse ............ 392
Limiteur de vitesse ................. 395
BSM (moniteur d’angle mort) . 397
Capteur d’aide au stationnement
Toyota .................................. 406
PKSB (freinage d’aide au station-
nement)................................ 414
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques)
............................................. 418
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière) ................. 421
Contacteur de sélection de mode
de conduite .......................... 422
Mode Trail .............................. 424
Système GPF (filtre à particules
essence) .............................. 425
Systèmes d’assistance à la
conduite ............................... 426
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver
............................................. 433
Mesures de précaution relatives
aux véhicules utilitaires ........ 436
Page 296 of 738

2945-1. Avant la conduite
5-1.Avan t la co nduite
■Avant de faire démarrer le sys-
tème hybride
Assurez-vous que le câble de
charge CA est débranché. (P.137)
■Démarrage du système hybride
P.316
■Conduite
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.321)
2Relâchez le frein de stationnement.
(P.326)
Si le frein de stationnement est en mode
automatique, ce dernier sera relâché auto-
matiquement. (P.328)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d’accélérateur pour
accélérer.
■Arrêt
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.
2Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement. (P.326)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une
longue période, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position P. (P.321)
■Stationnement
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.
2Engagez le frein de stationnement.
(P.326)
Assurez-vous que le témoin de frein de sta-
tionnement est allumé.
3Mettez le levier de changement de
vitesse en position P. (P.321)
N’appuyez pas sur le bouton de déverrouil-
lage de changement de vitesse après avoir
engagé le rapport P.
4Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF pour arrêter le sys-
tème hybride.
5Verrouillez la porte en vous assu-
rant de porter la clé sur vous.
Lors d’un stationnement en côte, calez les
roues si nécessaire.
■Démarrage dans une côte raide
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.321)
2Tirez sur le contacteur de frein de
stationnement pour engager le frein
de stationnement manuellement.
(P.326)
3Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d’accélérateur pour accélérer.
Fonction de relâchement automatique du
frein de stationnement (P.328)
■Lors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte s’active. (P.427)
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Procédure de conduite
Page 297 of 738

295
5
5-1. Avant la conduite
Conduite
■Pour une conduite économe en électri- cité et en carburant
Comprenez les caractéristiques du système du véhicule afin d’utiliser les fonctions du
système hybride. De même, n’oubliez pas que les véhicules hybrides plug-in sont simi-laires aux véhicules conventionnels et qu’il
convient d’éviter les accélérations brusques. Reportez-vous à la section “Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in”
( P.101).
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car
votre visibilité est réduite, de la buée peut se former sur les vitres et la route peut devenir glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il com-mence à pleuvoir, car la route peut être
particulièrement glissante.
●Abstenez-vous de rouler à des vitesses
élevées sur une autoroute lorsqu’il pleut, car une pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route,
empêchant le bon fonctionnement de la direction et des freins.
■Guidage d’accélérateur ECO ( P.205)
Il est plus facile de conduire de façon respec- tueuse de l’environnement en se basant sur
l’affichage de guidage d’accélérateur ECO. De même, en utilisant le guidage d’accéléra-teur ECO, il est plus facile d’améliorer votre
“Score Eco”.
●Lors du démarrage : Tout en restant dans
la plage du guidage d’accélérateur ECO, enfoncez progressivement la pédale d’accélérateur et accélérez jusqu’à
atteindre la vitesse désirée. Si vous évitez d’accélérer de façon excessive, le score “Dém.” augmentera.
●Lors de la conduite : Après avoir accéléré jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée, relâ-
chez la pédale d’accélérateur et roulez à une vitesse constante tout en restant dans la plage de guidage d’accélérateur ECO.
En maintenant le véhicule dans la plage de guidage d’accélérateur ECO, le score “Vit.” augmentera.
●Lors de l’arrêt du véhicule : Lorsque vous arrêtez le véhicule, relâchez rapidement la
pédale d’accélérateur pour augmenter le score “Arrêt”.
■Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, la
puissance du système hybride peut être limitée.
●Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le système fonctionne.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhi-
cule, nous vous recommandons de respecter les précautions suivantes :
●Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :Evitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles) :
Ne tractez pas de remorque.
●Pendant les 1000 premiers kilomètres
(600 miles) : • Ne roulez pas à des vitesses excessives.• Evitez les accélérations brusques.
• Ne conduisez pas continuellement avec un rapport bas engagé.• Ne conduisez pas à vitesse constante pen-
dant des périodes prolongées.
■Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhi- cules en vigueur et vérifiez si le carburant adéquat est disponible. ( P.600)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
■Au démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le témoin “READY” est allumé. Ceci empêche le véhicule d’avancer.
Page 298 of 738

2965-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite
●Ne prenez pas le volant si vous ne
connaissez pas bien l’emplacement des pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la mauvaise pédale.
• Le fait d’enfoncer par erreur la pédale
d’accélérateur au lieu de la pédale de frein entraînera une accélération brus-que susceptible de provoquer un acci-
dent.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à pivo-ter votre corps, et éprouver plus de diffi-
cultés à atteindre les pédales. Assurez- vous d’actionner les pédales correcte-ment.
• Veillez à conserver une position de
conduite correcte même lorsque vous ne déplacez que légèrement le véhi-cule. Ceci vous permet d’enfoncer cor-
rectement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale
de frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’urgence peut être allongé et entraîner un acci-
dent.
●Le conducteur doit t oujours faire preuve
de la plus grande prudence par rapport aux piétons lorsque le véhicule est mû exclusivement par le moteur électrique
(moteur de traction). Etant donné l’absence de bruit du moteur, les pié-tons pourraient mal évaluer les mouve-
ments du véhicule. Même si le véhicule est équipé du système d’avertissement acoustique du véhicule, faites attention
aux piétons à proximité, car ils peuvent ne pas remarquer le véhicule si la zone environnante est bruyante.
●Ne stationnez pas ou n’arrêtez pas le véhicule sur ou à proximité de matières
inflammables telles que des feuilles, du papier ou des chiffons.Le système et les gaz d’échappement
peuvent être extrêmement chauds. La chaleur de ces éléments peut provoquer un incendie s’il y a des matières inflam-
mables à proximité.
●Lors de la conduite normale, ne désacti- vez pas le système hybride. La désacti-
vation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage.
Cependant, il se peut que l’assistance électrique de la direction devienne ino-pérante. Il devient dès lors difficile de
conduire correctement avant d’arrêter le véhicule selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utili-
sation. Dans cette situation, il est préfé- rable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit
sûr. En cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule de manière normale : P.538
●Utilisez le freinage moteur (rétrograda- tion) afin de maintenir une vitesse de sécurité lorsque vous descendez une
pente raide. Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des
freins et de les rendre moins efficaces. ( P.321)
●Ne réglez pas la position du volant, du
siège ou des rétroviseurs intérieur ou extérieurs lors de la conduite.Vous risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule.
●Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhi- cule.
■Conduite sur routes glissantes
●Les freinages, accélérations et coups
de volant brusques peuvent faire déra- per les pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
Page 299 of 738

297
5
5-1. Avant la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Une accélération soudaine, un freinage
moteur suite à un changement de rap- port ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez légèrement la pédale de frein pour vous assurer que les freins fonc-
tionnent correctement. Si les plaquettes de frein sont mouillées, les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner cor-
rectement. Si les freins sont mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’un seul côté du véhicule, la maîtrise de la
direction peut en être affectée.
■Déplacements du levier de change- ment de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu’un rapport de marche avant est sélectionné, ou avancer lorsque le levier de changement de vitesse est en
position R. Ceci pourrait causer un accident ou endommager le véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position P pendant que le véhicule est en mouvement.
Le cas échéant, cela pourrait endom- mager la boîte de vitesses et entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position R lorsque le véhi-
cule se déplace en marche avant. Le cas échéant, cela pourrait endom-mager la boîte de vitesses et entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse dans une position de
conduite lorsque le véhicule se déplace en marche arrière.Le cas échéant, cela pourrait endom-
mager la boîte de vitesses et entraîner une perte de contrôle du véhicule.
●Le fait de mettre le levier de change-ment de vitesse en position N lorsque le
véhicule est en mouvement désengage le système hybride. Le freinage moteur n’est pas disponible lorsque le système
hybride est désengagé.
●Veillez à ne pas déplacer le levier de changement de vitesse lorsque la
pédale d’accélérateur est enfoncée. Si vous mettez le levier de changement de vitesse sur un rapport autre que P ou
N, cela pourrait provoquer une accélé- ration rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident, avec pour consé-
quence des blessures graves, voire mortelles. Le cas échéant, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et
entraîner une perte de contrôle du véhi- cule.
■Si vous entendez un grincement ou
un raclement (indicateurs d’usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.Si les plaquettes ne sont pas remplacées
à temps, le rotor risque de subir des dégâts.Il est dangereux de conduire le véhicule
lorsque les limites d’usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●N’enfoncez pas sans raison la pédale d’accélérateur. Si un rapport autre que P ou N est
engagé, le véhicule risque d’accélérer brusquement et de manière inattendue, ce qui peut provoquer un accident.
●Pour éviter tout accident dû à un dépla-cement inattendu du véhicule, gardez toujours la pédale de frein enfoncée tant
que vous êtes à l’arrêt et que le témoin “READY” est allumé, et engagez le frein de stationnement si nécessaire.
Page 300 of 738

2985-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
●Si le véhicule est arrêté dans une pente,
enfoncez toujours la pédale de frein et engagez correctement le frein de sta-tionnement, si nécessaire, afin d’éviter
tout accident lié à un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière.
●Evitez de faire tourner le moteur en sur-
régime ou de le faire s’emballer. Faire tourner le moteur à un régime élevé alors que le véhicule est arrêté
peut entraîner la surchauffe du système d’échappement, ce qui peut provoquer un incendie si un matériau combustible
se trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas des lunettes, des bri- quets, une bombe aérosol ou des
canettes de boisson dans le véhicule lorsqu’il est au soleil.Les conséquences pourraient être les
suivantes :
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’une bombe aérosol, ce qui pourrait provoquer un incendie.
• Les verres en plastique ou les parties
en plastique des lunettes pourraient se déformer ou se fissurer à cause de la
température qui règne dans l’habitacle.
• Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se répandre dans l’habitacle et donc également provoquer
un court-circuit dans les composants électriques du véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhi-
cule. Si vous laissez un briquet dans la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer accidentellement
lorsque vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait provo-quer un incendie.
●Ne fixez pas des ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de
récipients tels que des désodorisants sur le panneau d’instruments ou le tableau de bord. Des ventouses ou des
récipients risquent d’avoir un effet de loupe et de provoquer un incendie dans le véhicule.
●Ne laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d’un film métallisé, par exemple
argenté. La réflexion de la lumière du soleil peut provoquer un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un
incendie.
●Engagez toujours le frein de stationne- ment, mettez le levier de changement
de vitesse en position P, arrêtez le sys- tème hybride et verrouillez le véhicule. Ne laissez pas le véhicule sans surveil-
lance si le témoin “READY” est allumé. Si vous êtes garé avec le levier de changement de vitesse en position P,
mais que vous n’avez pas engagé le frein de stationnement, le véhicule risque de se déplacer et de causer un
accident.
●Ne touchez pas le tuyau d’échappement lorsque le témoin “READY” est allumé
ou immédiatement après avoir arrêté le système hybride. Vous pourriez vous brûler.
■Pour faire une sieste dans le véhicule
Désactivez toujours le système hybride. Sinon, si vous déplacez accidentellement le levier de changement de vitesse ou
enfoncez la pédale d’accélérateur, cela peut causer un accident ou un incendie dû à une surchauffe du système hybride. De
plus, si votre véhicule est garé dans un endroit mal ventilé, les gaz d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer
dans le véhicule, entraînant de graves risques pour la santé, voire la mort.