CITROEN C-ELYSÉE 2018 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.6 MB
Page 71 of 260

69
Vaikiška kėdutė priekyje
(Sužinokite jūsų šalyje galiojančių atitinkamų
teisės aktų reikalavimus prieš įtaisydami
vaikišką kėdutę ant šios sėdynės.)
Atgręžta atgalAtgręžta į priekį
Įsitikinkite, kad saugos diržas tinkamai
įtemptas.
Vaikiškų sėdynių su atramine kojele
atveju, įsitikinkite, kad ji tvirtai liečia
grindis. Jei reikia, sureguliuokite keleivio
sėdynę.
Kai atgal nukreipta vaikiška sėdynė
montuojama ant priekinės keleivio sėdynės
,
sureguliuokite sėdynę tarpinėje išilginėje
padėtyje su ištiesintu atlošu.
Priekinio keleivio oro pagalvė turi būti išjungta.
Priešingu atveju kiltų rizika, kad vaikas bus
rimtai sužalotas arba žus oro pagalvei
išsiskleidus. Kai pirmyn nukreipta vaikiška sėdynė
montuojama ant priekinės keleivio sėdynės
,
sureguliuokite transporto priemonės sėdynę
tarpinėje išilginėje padėtyje su ištiesintu
sėdynės atlošu ir palikit priekinio keleivio oro
pagalvę įjungtą. Keleivio sėdynė, nustatyta į tarpinę galinę
padėtį.
5
S
Page 72 of 260

70
Keleivio priekinės oro
pagalvės išjungimas
Niekada netvirtinkite į galą nukreiptos
vaikiškos kėdutės sistemos ant sėdynės,
kuri saugoma oro pagalve. Vaikui
gali grėsti pavojus gyvybei arba kūno
sužalojimai.Keleivio oro pagalvės
IŠJUNGIMAS
Išjungimas
Kai degimas į jungtas, ši įspėjimo
lemputė užsidega prietaisų
skydelyje ir dega, kol oro pagalvė
yra išjungta.
Norint užtikrinti vaiko saugumą, keleivio
priekinę oro pagalvę būtina išjungti
montuojant „atgal nukreiptą“ vaikišką
sėdynę ant priekinės keleivio sėdynės.
Priešingu atveju kyla rizika, kad vaikas
bus rimtai sužalotas arba mirs oro
pagalvei išsiskleidus.
Pakartotinis įjungimas
Išimdami atgal nukreiptą vaikišką sėdynę, kai
degimas išjungtas , pasukite jungiklį į padėtį
ĮJUNGTA, norėdami pakartotinai į jungti oro
pagalvę ir užtikrinti priekinio keleivio saugumą
smūgio atveju.
Tą patį kartoja įspėjamieji lipdukai, kuriuos
rasite abiejose keleivio saulės skydelio pusėse. Ši etiketė yra ant viduriniojo statramsčio
keleivio pusėje. Vadovaujantis galiojančiais teisės aktais,
toliau pateikiamose lentelėse šis perspėjimas
nurodytas visomis reikiamomis kalbomis.
Išjungti galima tik keleivio priekinę oro pagalvę.
F
K
ai degimas išjungtas , įkiškite raktelį į
keleivio oro pagalvės išjungimo jungiklį. F
P
asukite jį į padėtį „IŠJUNGTA“.
F
I
štraukite raktelį, laikydami jungiklį šioje
padėtyje.
Saugumas
Page 73 of 260

71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Saugumas
Page 74 of 260

72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Saugumas
Page 75 of 260

73
Vaikiškos kėdutės, kurias
rekomenduoja CITROËN
CITROËN siūlo šias rekomenduojamas
vaikiškas kėdutes su trijų taškų saugos diržu.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Tvirtinama atgręžtoje į galą padėtyje. 2
ir 3 grupės: nuo 15 iki 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX“
Galima tvirtinti prie automobilio ISOFIX tvirtinimo sąsajos.
Vaiką laiko saugos diržas.
5
Saugumas
Page 76 of 260

74
Vaikiškos kėdutės, pritvirtintos saugos diržu, montavimas
Laikantis Europos direktyvų reikalavimų, šioje lentelėje pateikti variantai tvirtinti vaikiškas sėdynes, tvirtinamas saugos diržais ir patvirtintas pasaulyje
(a) pagal vaiko svorio kategoriją ir sėdėjimo padėtį automobilyje.
Vaiko svoris / amžius
Sėdynė Mažiau nei 13
kg
(0
(
b) ir 0+ grupės)
Iki maždaug 1
metų9 –18
kg
(1
grupė)
Maždaug nuo 1
iki 3
metų15 –25
kg
(2
grupė)
Maždaug nuo 3
iki 6
metų
22–36 kg
( 3 grupė)
Maždaug nuo 6
iki 10 metų
Priekinio keleivio sėdynė
be aukščio reguliatoriaus (c) (e) U
UUU
Galinės šoninės sėdynės (d) U
UUU
Vidurinė galinė sėdynė XXXX
(d) Tvirtindami vaikišką kėdutę ant galinės
sėdynės – tiek veidu į priekį, tiek atgal, –
pastumkite priekinę sėdynę į priekį ir
nustatykite nugaros atlošą vertikaliai, kad
užtektų vietos vaikiškai kėdutei ir vaiko
kojoms.
(e) Kai ant priekinės keleivio sėdynės
tvirtinama į automobilio galą nukreipta
vaikiška kėdutė, būtina išjungti keleivio
priekinę oro pagalvę. Priešingu atveju
išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti
sunkiai arba net mir tinai sužalotas . Kai
ant priekinės keleivio sėdynės tvirtinama į
automobilio priekį nukreipta vaikiška kėdutė,
priekinė keleivio oro pagalvė turi likti į jungta. Prieš tvirtindami vaikišką kėdutę su atlošu
ant keleivio sėdynės, nuimkite ir padėkite
galvos atramą. Išėmę vaikišką kėdutę, ją
vėl uždėkite.
(a)
Universali vaikiška kėdutė: vaikiška
kėdutė, kurią galima sumontuoti visuose
automobiliuose naudojant saugos diržą.
(b) 0
grupė: nuo gimimo iki 10 kg. Nešiojamų jų
lopšių ir automobilinių lopšių negalima
montuoti ant priekinės keleivio sėdynės.
(c) Prieš montuodami savo vaikišką kėdutę
ant šios sėdynės, peržiūrėkite savo šalyje
galiojančius įstatymus. U:
kėdutė, tinkama tvirtinti visame pasaulyje
patvirtintą tiek atgręžtą į priekį, tiek ir atgal
vaikišką kėdutę, tvirtinamą saugos diržu.
X: sėdynės vieta nepritaikyta įrengti nurodytos
svorio grupės vaikišką kėdutę.
Saugumas
Page 77 of 260

75
ISOFIX tvirtinimo elementai
Jūsų transporto priemonė buvo patvirtinta
pagal naujausią ISOFIX reglamentą.
Toliau pavaizduotos sėdynės yra su ISOFIX
atitinkančiais tvirtinimo elementais:
-
Ž
iedas B, esantis po uždangalu sėdynės
atlošo viršuje gale, vadinamas VIRŠUTINIU
PASA I T U viršutinio diržo tvirtinimui. jis
nurodytas žyma.
VIRŠUTINIS PASAITAS naudojamas pritvirtinti
vaiko kėdutės viršutinę juostą, jeigu ji yra. Šis
įrenginys apriboja vaikiškos sėdynės pasvirimą
į priekį priekinio smūgio atveju.
Ši ISOFIX tvirtinimo sistema užtikrina greitą,
patikimą ir saugų vaikiškos kėdutės įtaisymą
jūsų transporto priemonėje.
ISOFIX vaikiškos sėdynės turi du fiksatorius,
kuriuos paprasta pritvirtinti prie dviejų žiedų A .
Kai kurios turi ir viršutinį dirželį , tvirtinamą
prie žiedo B . Montuojant „ISOFIX“ vaikišką sėdynę ant
dešiniosios galinės sėdynės, prieš tvirtindami
sėdynę pirmiausiai perkelkite centrinės galinės
sėdynės diržą link transporto priemonės
vidurio, kad jo veikimui nebūtų trukdoma.
Jei vaikiška kėdutė automobilyje
pritvirtinama netinkamai, vaikui kyla
pavojus avarijos atveju.
Griežtai laikykitės vaikiškos kėdutės
tvirtinimo instrukcijos.
Informacija apie galimybę tvirtinti ISOFIX
vaikiškas kėdutes jūsų automobilyje pateikta
santraukos lentelėje.
-
D
u žiedai A , esantys tarp transporto
priemonės sėdynės galo ir pagalvėlės,
nurodyti žyma.
Kiekvienai sėdynei skirti trys žiedai:
Norėdami pritvirtinti vaikišką sėdynę prie
VIRŠUTINIO PASAITO:
-
Pe
rmeskite vaikiškos sėdynės dirželį per
transporto priemonės sėdynės atlošo centrą.
-
P
akelkite VIRŠUTINIO PASAITO uždangalą.
-
P
ritvirtinkite viršutinį dirželio fiksatorių prie
žiedo B.
-
Į
tempkite viršutinį dirželį.
5
Saugumas
Page 78 of 260

76
„ISOFIX“ vaikiškos kėdutės,
rekomenduojamos
CITROËN ir patvirtintos jūsų
transporto priemonei
„RÖMER Baby- Safe Plus“ ir jo ISOFIX pagrindas
(dydžio kategorija: E)
0+ grupė: nuo gimimo iki 13
kg
Montuojama į galą nukreiptoje padėtyje
naudojant ISOFIX pagrindą, pritvirtintą prie žiedų A.
Pagrindas turi atraminę kojelę, kurios aukštis reguliuojamas ir kuri atremiama į transporto priemonės grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti pritvirtinta saugos diržu. Šiuo atveju naudojamas tik
gaubtas, kuris tvirtinamas prie transporto
priemonės sėdynės naudojant trijų tvirtinimo taškų saugos diržą. „RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(dydžio kategorija: B1)
1 grupė: nuo 9 iki 18 kg
Tvirtinama tik atgręžta į priekį padėtyje. Tvirtinama diržu prie tvirtinamųjų žiedų
A ir viršutinių tvirtinamų jų žiedų B – vad. viršutiniu diržu.
Trys sėdynės kampai: sėdima, atsilošus, gulint. Šią vaikišką sėdynę taip pat galima tvirtinti
prie sėdynių be „ISOFIX“ sąsajos.
Tokiu atveju ji tvirtinama prie automobilio
sėdynės trijų taškų saugos diržu.
Sureguliuokite priekinę sėdynę, kad vaiko
pėdos neliestų nugaros atlošo.
Laikykitės vaikiškos sėdynės
tvir tinimo instrukcijų, pateiktų
gamintojo dokumentacijoje.
Saugumas
Page 79 of 260

77
„ISOFIX“ vaikiškų kėdučių vietų lentelė
Pagal Europos direktyvų reikalavimus, šioje lentelėje nurodyti „ISOFIX“ vaikiškų sėdynių tvirtinimo prie automobilio sėdynių su „ISOFIX“ tvirtinimo
sąsaja variantai.
Naudojant universalias arba pusiau universalias „ISOFIX“ vaikiškas sėdynes, „ISOFIX“ dydžio kategorija – nuo A iki G – nurodyta ant vaikiškos
sėdynės šalia „ISOFIX“ lipduko.Vaiko svoris / amžius
Mažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Maždaug iki 6
mėnesiųMažiau nei 10
kg
(0
grupė)
Mažiau nei 13
kg
(0+ grupė)
Maždaug iki 1
metųNuo 9
iki 18 kg (1 grupė)
Nuo 1–3
metų
„ISOFIX“ vaikiškos sėdynės tipas
Nešiojamas lopšys *veidu į galą veidu į galąveidu į priekį
„ISOFIX“ dydžio kategorija F G C D E C D A B B1
„ISOFIX“ vaikiškos sėdynės – universalios ir pusiau universalios, – kurias galima tvir tinti prie galinių kraštinių sėdynių X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
N
ešiojamų lopšių ir lovelių negalima tvirtinti
ant priekinio keleivio sėdynės.
I UF: sėdynė, leidžianti tvirtinti „ISOFIX“
universalią sėdynę, „veidu į priekį“,
tvirtinamą viršutiniu diržu. IL- SU
sėdynė, leidžianti tvirtinti „ISOFIX“
pusiau universalią sėdynę:
-
„
veidu į galą“, tvirtinamą
viršutiniu diržu arba atrama.
-
„
veidu į priekį“, tvirtinamą
atrama.
Patarimus, kaip tvirtinti viršutinę
atramą, galite rasti sekcijoje „ISOFIX
tvirtinimo sąsajos“. X:
sėdynė, netinkama nurodytos
svorio kategorijos „ISOFIX“ sėdynei
tvirtinti.
5
Saugumas
Page 80 of 260

78
Patarimas.
Netinkamas vaikiškos kėdutės sumontavimas
automobilyje kelia pavojų vaiko saugumui
avarijos atveju.
Patikrinkite, ar po vaiko kėdute nėra saugos
diržo arba saugos diržo sagties, kadangi jie
gali destabilizuoti kėdutę.
Nepamirškite užsegti saugos diržų arba vaiko
kėdutės diržų išlaikydami laisvumą, tinkamą
vaiko kūnui, iki minimumo, net trumpų kelionių
metu.
Kai montuojate vaiko kėdutę naudodami
saugos diržą, įsitikinkite, kad saugos diržas
yra tinkamai priveržtas ant vaiko kėdutės ir
kad jis patikimai pritvirtina vaiko kėdutę ant
jūsų transporto priemonės sėdynės. Jei jūsų
keleivio sėdynė yra reguliuojama, pajudinkite
ją į priekį, jei reikia.
Galinėse sėdynėse visada palikite
pakankamai vietos tarp priekinės sėdynės ir:
-
a
pgręžtos vaiko kėdutės,
-
v
aiko pėdos, jei vaikas sėdi kėdutėje,
nukreiptoje į automobilio priekį.
Norėdami tai atlikti, pastumkite kėdutę į priekį
ir, jei reikia, taip pat ištiesinkite jos atlošą.
Siekdami užtikrinti optimalų į priekį nukreiptos
vaiko kėdutės montavimą, patvirtinkite,
kad jos atlošas yra kiek įmanoma arčiau
transporto priemonės sėdynės atlošo arba,
jei įmanoma, liečiasi prie jo. Galvos atrama turi būti pašalinta prieš
montuojant vaiko kėdutę su atlošu prie
keleivio sėdynės.
Įsitikinkite, kad galvos atlošas laikomas
arba pritvirtintas saugiai, kad nesimėtytų
transporto priemonėje staigaus stabdymo
atveju. Kai vaikiška kėdutė išimta, iš naujo
įstatykite galvos atramą.
CITROËN rekomenduoja naudoti paaukštintą
kėdutę su atlošu, kuris turi diržo tvirtinimo
įtaisą pečių lygyje.
Atsargumo dėlei nepalikite:
-
a
utomobilyje vaiko ar vaikų vienų ir
neprižiūrimų,
-
v
aiko arba gyvūno transporto priemonėje,
kuri pastatyta saulėje, su uždarytais
langais,
-
r
aktelių transporto priemonės viduje,
kuriuos galėtų pasiekti vaikai.
Kad išvengtumėte netyčinio durelių ir galinių
langų atidarymo, naudokite vaikų saugos
užraktą.
Neatidarykite galinių langų daugiau nei viena
trečią ja.
Norėdami apsaugoti mažus vaikus nuo saulės
spindulių, naudokite šonines užuolaidas ant
galinių langų.
Vaikai priekyje
Įstatymas dėl vaiko vežimo priekinėje
keleivio sėdynėje skiriasi kiekvienoje
šalyje. Vadovaukitės šalyje galiojančiomis
taisyklėmis.
Išjunkite priekinės keleivio sėdynės oro
pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės
dedate į galą nukreiptą vaiko kėdutę.
Priešingu atveju oro pagalvei išsiskleidus kyla
rimto arba mirtino vaiko sužalojimo pavojus.
Paaukštintų kėdučių montavimas
Saugos diržo krūtinės dalis turi būti uždėta
ant vaiko peties neliečiant kaklo.
Įsitikinkite, kad saugos diržo juosmens dalis
tinkamai uždedama ant vaiko šlaunų.
S