Hyundai Accent 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2011Pages: 301, PDF Size: 32.03 MB
Page 181 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI8
C070B01A-AYTEmpleo del embragueEl embrague debe ser presionado hasta
el fondo siempre y soltado suavemente.
Si su vehículo está equipado con un
interruptor de bloqueo de encendido, el
motor no arranca al arrancar el motor
sin oprimir el pedal de embrague (Si
está instalado). No descanse su pie
en el pedal de embrague mientras
conduce. Esto produce un innecesario
desgaste. No pise parcialmente el
embrague mientras esta en una
pendiente, para poder sujetar el
automóvil. Esto produce un desgaste
innecesario. Para estas circunstancias
utilice el freno de mano.
!
PRECAUCIÓN:
o No reduzca más de 2 marchas o
reduzca de marcha cuando el mo-
tor está funcionando a gran
velocidad (5.000 RPM o superior).
Una reducción de marcha como
esa puede dañar el motor.
o Cuando este rebajando de quinta
a cuarta velocidad, tenga la
precaución de meter bien la
marcha de tal forma que por error
no vaya meter la segunda
velocidad. Un reducción de tal
magnitud puede causar un incre-
mento violento en las
revoluciones del motor haciendo
que el tacómetro llegue a zona
roja (si esta equipado). Tal incre-
mento de revoluciones puede
causar serios daños al motor.
NOTA:o Para meter la marcha atrás, ponga
la palanca en punto muerto du-
rante unos tres segundos,
después de que su automóvil esté
completamente detenido. Luego
mueva la palanca a la posición
marcha atrás.
o En condiciones ambientales frías,
es posible que resulte difícil
cambiar de marchas hasta que el
lubricante de la caja de cambios
se haya calentado. Esto es una
condición normal y no es
perjudicial para la caja de
cambios.
o Si, al parar completamente el
vehículo, le resulta difícil
seleccionar la 1a marcha o R
(marcha atrás), ponga la palanca
del cambio de marchas en la
posición N (punto muerto) y
suelte el embrague. Vuelva a
pisar el embrague y seleccione
la 1a marcha o R (marcha atrás).
o No se apoye en la palanca de
cambio de marchas durante la
conducción, ya que podría
producir un desgaste prematuro
de las horquillas de la caja de
cambios.
!
ADVERTENCIA:
Si su vehículo tiene una transmisión
manual no y no está equipado con
un interruptor de bloqueo de
encendido, se puede mover y
provocar un grave accidente al
encender el motor sin pisar el
embrague mientras se suelta el freno
de mano y la palanca de cambios
está en ala posición N (neutra).
Page 182 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
9
Posición
1-2
2-3
3-4
4-5
Velocidad
Recomendada
20 km/h (15 mph)
40 km/h (25 mph)
55 km/h (35 mph)
75 km/h (45 mph)
C070E03A-GYTPuntos recomendados de
cambioLos puntos de cambio arriba indicados
se recomiendan para conseguir un
ahorro de combustible y un
rendimiento óptimos.
!
C070D02O-AYTPrácticas de buena conduccióno Nunca baje una cuesta con la caja
en punto muerto, esto es
extremadamente peligroso. Hágalo
siempre con alguna marcha metida.
o Nunca baje una pendiente
utilizando los frenos. Utilice la
capacidad de frenado del motor,
empleando las marchas cortas para
lograr este efecto.
o Vaya despacio en marchas cortas
de esta forma evitará sobre
revolucionar el motor, lo que puede
causarle daños.
o Baje despacio cuando tenga vientos
cruzados. Con esto usted tendrá
un mejor control sobre el vehículo.
o Asegúrese de que el vehículo está
completamente detenido antes de
poner la marcha atrás. La caja de
cambio puede sufrir daños si usted
no tiene esta precaución. Para
poner la marcha atrás, presione el
pedal de embrague, mueva la
palanca a punto muerto, espere un
momento, luego mueva la palanca
a la posición de marcha atrás.o Conduzca con extremo cuidado en
superficies resbaladizas,
especialmente al frenar, acelerar,
o cambiar de marcha. En superfi-
cies resbaladizas el cambio brusco
de marcha o velocidad puede
ocasionar la pérdida de tracción y
con esto la pérdida de control del
vehículo.
ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran
velocidad.
o No opere el volante de forma
brusca, por ejemplo, cambiando
repentinamente de carril o
tomando curvas a gran
velocidad.
o Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad.
En caso de colisión, un ocupante
que no lleve abrochado el
cinturón de seguridad tiene más
posibilidades de morir que uno
que lo lleve abrochado. El embrague siempre debe volver a la
posición original, cuando se le suelta.
No pise el embrague rápida y
repetidamente.
Page 183 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
10
OMC035014
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
NOTA:
Presione el pedal de freno y
empuje el botón de la palanca
al cambiar.
Empuje el botón al cambiar.
La palanca selectora puede ser
cambiada libremente.
Para un óptimo aprovechamiento del
combustible, acelere gradualmente.
La caja pasara automáticamente a la
segunda velocidad, tercera y luego al
overdrive. La transmisión automática Hyundai de
alta eficacia dispone de 4 velocidades
hacia adelante y una hacia atrás. Su
diseño sigue la disposición
convencional, como se muestra más
abajo.
C090A01A-GYT
PRECAUCIÓN:
Nunca seleccione las posiciones "R"
ó "P" cuando el vehículo está en
movimiento.
!
o El riesgo de vuelco se ve
incrementado de manera
importante si pierde el control
de su vehículo a velocidades
elevadas.
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedas
se salen de la calzada y el con-
ductor intenta sobre-virar para
introducirse de nuevo en la
calzada.
o En el caso de que su vehículo
se salga de la calzada, no
responda girando bruscamente
el volante. En su lugar baje la
velocidad antes de incorporarse
gradualmente a la calzada de
nuevo.
o No exceda los límites de
velocidad indicados por las
señales de tráfico.
Page 184 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
11
C090B01A-AYTEl funcionamiento de cada
posición es como sigue:
o "P" (Park)Para retener el vehículo en algún
lugar cuando está estacionado o
cuando se está arrancando el motor;
desplace la palanca a la posición "P".
Cada vez que APARQUE el vehículo,
aplique el freno de mano y coloque la
palanca en al posición "P".
PRECAUCIÓN:
Nunca ponga la palanca de cambio
en marcha "P", hasta que el
vehículo no esté completamente
detenido. Los daños que se
pueden ocasionar en la caja
pueden ser muy graves.
!
C090F01A-AYTo 2 (Segunda):Se utiliza para vías resbaladizas,
pendientes fuertes o para bajar
pendientes. Al colocar "2" significa
que el vehículo arranca en primera y
pasa automáticamente a segunda,
pero no cambia más arriba, a tercera.
De todas formas se debe pasar a
tercera "D", manualmente cuando el
vehículo exceda ciertos rangos de
revoluciones, con el fin evitar sobre
revoluciones. De esta forma volverá
a las condiciones normales de
conducción.
C090C01A-AYTo "R" (Reverse):Es para poder mover el vehículo
marcha atrás. Detenga
completamente el automóvil antes de
colocar la palanca en "R".C090D01A-AYTo "N" (Neutro):En "N" la caja está neutra lo que
significa que el vehículo no tiene
tracción. En esta posición el motor
puede ser arrancado pero no es
aconsejable, salvo que el automóvil
vaya en movimiento y el motor se
detenga.C090E02A-GYTo "D" (Drive):Usada normalmente para la
conducción normal. Detenga
completamente el automóvil antes de
colocar la palanca en "D". La caja
pasará por las cuatro velocidades de
forma secuencial, dando la mejor
economía y potencia. Nunca rebaje
manualmente a "2" o a "L" cuando el
vehículo esta en movimiento sobre
95km/h (60mph).
C090G01A-GYTo L (Baja):Usada solamente cuando la pendiente
a subir es extremadamente
pronunciada o la pendiente es
demasiado pronunciada al bajar para
poder emplear el motor como freno.
Cuando usted va a reducir a "L", la
caja debe trabajar por unos segundos
en "2", para diminuir la velocidad del
automóvil. No sobre pase los 50km/h
(31mph) en "L".
Page 185 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
12
OMC035016
Cuando el interruptor de overdrive se
pulsa, la caja de forma automática
pasará desde 2ª a 3ª y overdrive (4ª).C090P01MC-GYTInterruptor de overdrive
C090I02MC-AYT
!
PRECAUCIÓN:
o Desplace a las posiciones "R",
"D" y "P" sólo cuando el vehículo
se haya detenido por completo.
o No acelere el motor en marcha
atrás o bien en cualquiera de las
posiciones de avance, con los
frenos aplicados.
o Pise siempre el pedal del freno
cuando cambie de las posi-ciones
"P" o "N" a las "R", "D", "2" o "L".
o No use la posición "P"
(Estacionamiento" en vez del
freno de estacionamiento.
Aplique siempre el freno de
estacionamiento, lleve la
transmisión a la posición "P"
(Estacionamiento) y corte el
encendido cuando abandone el
vehículo, incluso por un
momento. Nunca deje el
vehículo desatendido con el
motor en marcha.
C090H01A-GYTNOTA:o Para una operación suave,
presione el freno, antes de
mover la palanca desde "N" o
"P" a una marcha adelante o
atrás.
o Al estar apretado a fondo el
pedal de freno, puede moverse
la palanca de cambio desde la
posición "P" (estacionamiento)
a las otras posiciones.
o Siempre es posible desplazar
desde las posiciones "R", "N",
"D", "2", "L" a la posición "P".
El vehículo debe estar
totalmente parado para evitar
daños en la transmisión.o Al acelerar tras detenerse en una
pendiente pronunciada, el
vehículo puede tender a rodar
hacia atrás. Seleccione la 2a
marcha para evitar que el vehículo
ruede hacia atrás.
o Compruebe con regularidad el
nivel de líquido de la
transmisión, y rellene si es
necesario.
Page 186 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
13
C090N06A-AYTPrácticas para una buena
conduccióno Nunca cambie la palanca de
cambios de "P" o "N" a ninguna
otra posición con el pedal
acelerado.
o Nunca ponga "P" si el vehículo
esta en movimiento.
o Asegúrese de que el automóvil está
completamente detenido antes de
poner "R" o "D".
o Nunca bajé una pendiente sin que
está puesta alguna marcha. Esto
puede ser extremadamente
peligroso.
o No baje una pendiente pronunciada
utilizando sólo los frenos para
disminuir la velocidad, esto puede
ocasionar un sobrecalentamiento
del sistema de frenos y provocar
un mal funcionamiento de los
mismos. En vez de esto, utilice la
capacidad de frenado del motor
con una marcha corta para bajar la
pendiente sin riesgo.
o Disminuya la velocidad primero
antes de poner una marcha corta.o Utilice siempre el freno de mano.
No emplee la "P" en vez del freno
de mano para sujetar el automóvil.
o Extreme las precauciones cuando
usted conduzca en carreteras
resbaladizas. Especialmente
cuando frene, acelere, o cambie
de marcha. En carreteras
resbaladizas, un cambio brusco en
la velocidad del motor puede causar
una pérdida de tracción y con ello
una pérdida del control del vehículo.
o El rendimiento y el consumo óptimo
del vehículo se consigue pisando y
soltando suavemente el pedal del
acelerador.
o Ponga el interruptor en overdrive
para economizar combustible y una
conducción suave. Pero si usted
necesita utilizar el frenado de mo-
tor cuando usted va en "D" o
repetidas aceleraciones y
desaceleraciones cambiando de 3
a
a 4
a porque la vía tiene muchas
subidas y bajadas suaves, es
recomendable utilizar el interruptor
de overdrive para cambiar de 3
a a 4
a
según sea la necesidad. Cuando el interruptor de overdrive es
desconectado la caja no cambiará a
overdrive (4ª), solo llegará a 3ª. Para
una conducción normal el selector de
cambio deberá estar en "D" y el
interruptor de overdrive encendido.
Para mover la palanca de cambio,
deberá apretar el botón de seguro.
Si usted necesita acelerar rápida-
mente, presione el acelerador a fondo.
La caja reducirá automáticamente a
la velocidad inferior dependiendo de
la velocidad del vehículo.
E060103AUNSistema de bloqueo de la llave
de contacto (Si está instalado)La llave de contacto sólo puede
retirarse si la palanca de cambio está
en la posición P (estacionamiento). Si
el contacto está en cualquier otra
posición, la llave no se puede sacar.
Page 187 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
14
o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no responda
girando bruscamente el volante.
En su lugar baje la velocidad
antes de incorporarse
gradualmente a la calzada de
nuevo.
o No exceda los límites de
velocidad indicados por las
señales de tráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
liberar el mismo mediante un
movimiento de vaivén
conduciendo hacia delante y
hacia atrás.
No intente realizar este proceso
si se encuentran personas u
objetos cerca del vehículo. Du-
rante el movimiento de vaivén, el
vehículo podría moverse
bruscamente hacia delante o
hacia atrás al liberarse y producir
lesiones o daños a las personas
u objetos cercanos.
!
ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran
velocidad.
o No opere el volante de forma
brusca, por ejemplo, cambiando
repentinamente de carril o
tomando curvas a gran
velocidad.
o Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad.
En caso de colisión, un
ocupante que no lleve
abrochado el cinturón de
seguridad tiene más
posibilidades de morir que uno
que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve
incrementado de manera
importante si pierde el control
de su vehículo a velocidades
elevadas.
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedas
se salen de la calzada y el con-
ductor intenta sobre-virar para
introducirse de nuevo en la
calzada.
SISTEMA DE
ANTI-DESLIZANTE DE
FRENOS (ABS)C120A01FC-GYT(Si está instalado)El sistema de anti-deslizante de frenos
(ABS) está diseñado para prevenir que
las ruedas se bloqueen durante una
frenada repentina o en superficies de
conducción peligrosas. Una centralita
controla la velocidad de las ruedas y
la presión que se aplica a cada rueda.
Por esto en situaciones de emergencia
o en carreteras pulidas, el sistema
ABS mejora el control del vehículo
durante el frenado.NOTA:o Se oirá un clic en el
compartimento del motor cuando
el vehículo empiece a moverse
después de arrancar el motor.
Estas condiciones son normales
e indican que el sistema de frenos
antibloqueo (Programa de
estabilidad electrónica) funciona
adecuadamente.
Page 188 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
15
!
C310A01JM-AYT(Si está instalado)El sistema del programa electrónico
de estabilidad (ESP) está diseñado
para estabilizar el vehículo durante
maniobras en curvas. El ESP
comprueba hacia donde se gira el
volante y hacia donde se dirige
realmente el vehículo. El ESP aplica
los frenos en las ruedas individuales e
interviene en el sistema de gestión del
motor para estabilizar el vehículo.PROGRAMA DE ESTABILIDAD
ELECTRÓNICO (ESP)
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o
cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve
instaladas.
o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o con
resaltes con diferente altura su-
perficial.
En este tipo de carreteras deberá
conducirse a velocidades reducidas.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS
(ESP) no deberán ser puestas a
prueba conduciendo o tomando
curvas a gran velocidad. Esto podría
hacer peligrar la seguridad propia o
de los demás. o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una leve
pulsación en el pedal de freno.
También, podría escucharse un
ruido en el compartimento del
motor al conducir. Estas
condiciones son normales e indi-
can que el sistema ABS (ESP)
está funcionando correctamente.
ADVERTENCIA:
Su ABS (ESP) no podrá evitar
accidentes debidos a conducción
inadecuada o peligrosa. Aunque se
mejora el control del vehículo du-
rante el frenado de emergencia
mantener siempre una distancia
segura entre su vehículo y los
objetos que le preceden. Las
velocidades deberán ser reducidas
cuando el pavimento se encuentre
en malas condiciones. La distancia
de frenado para automóviles
equipados con sistema anti-bloqueo
de frenos (Programa de estabilidad
electrónica), podrá ser superior a la
de los vehículos que no disponen
de él cuando el pavimento de la
carretera se encuentre en las
siguientes condiciones:
OMC029101
Page 189 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
16
El sistema de programa electrónico de
estabilidad (ESP) es un sistema
electrónico diseñado para ayudar al
conductor a mantener el control del
vehículo en condiciones adversas.
No se trata de un sustituto de la
conducción segura. Diferentes factores
como puede ser la velocidad, el estado
de la calzada y el uso de la dirección
por parte del conductor pueden influir
en la efectividad del ESP para evitar la
pérdida de control.
Sigue siendo su responsabilidad el
conducir y tomar las curvas a
velocidades razonables, así como el
dejar un margen de seguridad suficiente.
!
PRECAUCIÓN:
El cambio de neumático o de
tamaño de rueda pueden provocar
fallos en el sistema ESP. Al cambiar
los neumáticos, asegúrese de que
son del mismo tamaño que los
neumáticos originales.
!
ADVERTENCIA:
El programa de estabilidad
electrónico tiene sólo una función
auxiliar durante la conducción. Ob-
serve todas las precauciones
habituales al circular en malas
condiciones ambientales o sobre
calzadas deslizantes.
C310B01JM-AYTESP ON/OFFCuando funciona el sistema ESP, el
indicador ESP en el tablero de
instrumentos parpadea.
Si se desconecta el sistema pulsando
el interruptor ESP, el indicador ESP-
OFF permanece encendido. En el modo
ESP-OFF, el control de estabilidad
está desactivado. Conduzca
correspondientemente. Para volver a
conectar el sistema, pulse de nuevo el
interruptor. El indicador ESP-OFF se
apagará.NOTA:La función ESP se conecta
automáticamente al parar el motor y
arrancarlo de nuevo.
Page 190 of 301

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17
C310D01JM-AYTTestigos indicadores y de
advertenciaSe encienden cuando la llave de
encendido se gira a la posición ON o
START y deberían apagarse al
transcurrir 3 segundos.
Si los indicadores no se encienden o
si el indicador ESP o ESP-OFF no se
apaga al transcurrir 3 segundos, hágalo
revisar en un taller autorizado.
Si se producen fallos en el dispositivo
durante la conducción se encenderá el
indicador ESP-OFF a modo de
advertencia.
Si se enciende el indicador ESP-OFF,
detenga el vehículo en un lugar seguro
y pare el motor.
Arranque de nuevo el motor para
observar si el indicador ESP-OFF se
apaga.
Si permanece encendido tras arrancar
el motor, haga revisar su vehículo en
un taller autorizado Hyundai.
(Si está instalado)Este sistema proporciona una mejora
en la repuesta de la dirección y la
estabilidad del vehículo si conduce en
una carretera resbaladiza o si el
vehículo detecta cambios en el
coeficiente de fricción entre las ruedas
derechas e izquierdas al frenar.Modo VSM ON/OFFSi el VSM está activo, el indicador
ESP del tablero de instrumentos
parpadeará y usted podrá sentir unos
ligeras pulsaciones en el volante.
Si quiere cancelar la operación del
VSM, pulse el interruptor ESP-OFF.
Si pulsa el interruptor ESP-OFF, la
función del VSM y del ESP se
desactivará y el indicador ESP OFF
se encenderá y permanecerá
encendido.
Para volver a conectar el sistema,
pulse de nuevo el interruptor ESP-
OFF. El indicador ESP-OFF se
apagará.
El VSM puede desactivarse aunque
no cancele la operación del VSM
pulsando el interruptor ESP-OFF.Esto indica que se ha detectado una
avería en algún punto del sistema
EPS (Dirección asistida electrónica) o
en el sistema VSM. Lleve su coche a
un taller HYUNDAI autorizado y haga
que revisen el sistema.
NOTA:
o El VSM no funciona cuando:
- Conduce en una carretera
ladeada con pedientes o cues-
tas
- Conduce marcha atrás
- El indicador ESP-OFF
permanece encendido en el
tablero de instrumentos
- El indicador EPS permanece
encendido en el tablero de
instrumentos
o El VSM está diseñado para
funcionar a más de 15 km/h (9
mph) en las curvas.
o El VSM está diseñado para
funcionar a más de 30 km/h (18
mph) cuando el vehículo frena en
una carretera con grietas. Una
carretera con grietas tiene super-
ficies con diferentes fuerzas de
fricción.
CONTROL DE ESTABILIDAD
DEL VAHÍCULO (VSM)