BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCHALLENGE, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007Pages: 142, PDF Size: 2.27 MB
Page 61 of 142

Un freinage puissant peut
provoquer le décollement
de la roue arrière.
Lors du freinage, il faut être
conscient du fait que la
régulation ABS ne peut pas
empêcher dans tous les cas le
décollement de la roue arrière.
Comment est conçu le
système BMW Motorrad
ABS ?Le système BMW Motorrad ABS
préserve la tenue de route dans
les limites de la physique, quelle
que soit la nature de la chaussée.
Le système n'est pas optimi-
sé pour les exigences spéciales
telles que celles qui doivent être
satisfaites dans les conditions ex-
trêmes de la compétition en tout-
terrain ou sur circuit.
Situations particulièresPour détecter la tendance au blo-
cage des roues, l'électronique
compare notamment les vitesses
de rotation des roues avant et
arrière. En cas de détection de
valeurs non plausibles pendant
une durée prolongée, l'électro-
nique désactive pour des raisons
de sécurité la fonction ABS et si-
gnale à l'affichage un message
de défaut ABS. Il est nécessaire,
pour qu'il y ait affichage d'un
message de défaut, que l'auto-
diagnostic soit terminé.
En l'absence de dysfonctionne-
ment du système BMW Motorrad
ABS, certaines conditions d'uti-
lisation inhabituelles de la moto
peuvent également donner lieu
à l'affichage d'un message de
défaut.Conditions d'utilisation
inhabituelles :
Conduite sur roue arrière
(wheeling) pendant une durée
assez longue.
Patinage sur place de la roue
arrière en actionnant le frein
avant (burn out).
Echauffement du moteur sur
béquille centrale ou auxiliaire,
au ralenti ou avec un rapport
engagé.
Blocage prolongé de la roue
arrière, p. ex. dans les des-
centes en tout-terrain.
En cas d'affichage d'un message
de défaut dans l'une des situa-
tions précitées, il suffit pour réac-
tiver la fonction ABS, de couper
puis de remettre le contact d'al-
lumage.
659zLa technique en détail
Page 62 of 142

Quel rôle une
maintenance régulière
peut-elle jouer ?
Un système est aussi bon
que son état de mainte-
nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le système
BMW Motorrad ABS se trouve
dans un état de maintenance
optimal, il convient de respec-
ter impérativement les intervalles
d'inspection.
Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad ABS
ne doit pas vous amener à rou-
ler de façon déraisonnée et à
prendre plus de risques sous
prétexte de distances de freinage
plus courtes. Il sert en premier
lieu de réserve de sécurité pour
les situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit
aux lois immuables de la phy-sique, auxquelles le système
BMW Motorrad ABS ne peut
échapper.
660zLa technique en détail
Page 63 of 142

Accessoires
Accessoires
Indications générales................ 62
Prise de courant
EO
.................. 62
Bagages ............................. 63
761zAccessoires
Page 64 of 142

Indications généralesBMW Motorrad recommande
d'utiliser pour votre moto les
pièces et accessoires qui ont été
homologués par BMW dans ce
but.
Vous trouverez auprès de votre
concessionnaire BMW Motor-
rad des pièces et des acces-
soires d'origine BMW, divers pro-
duits homologués par BMW ainsi
qu'un conseil qualifié et privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le fonc-
tionnement de ces pièces et pro-
duits ont été contrôlés par BMW.
BMW assume pour vous la res-
ponsabilité du produit.
Par ailleurs, BMW ne peut ac-
corder aucune garantie sur les
pièces ou accessoires de toute
nature non homologués par ses
services.
BMW Motorrad n'est pas
en mesure de juger pour
chaque produit d'une autremarque s'il peut ou non être
utilisé sur une moto BMW sans
risques pour la sécurité. Cette
garantie n'existe pas même si un
agrément officiel a été accordé
pour le pays considéré. De tels
tests ne peuvent pas toujours
tenir compte de l'ensemble des
conditions de mise en œuvre
sur les motos BMW et s'avèrent
donc en partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les pièces
et accessoires qui ont été ho-
mologués par BMW pour votre
moto.
Observez la législation en vigueur
lors de toutes modifications.
Veuillez respecter les dispositions
du code de la route.
Prise de courant
EO
Capacité de chargeLa charge de la prise de cou-
rant1ne doit pas dépasser la
valeur indiquée dans les caracté-
ristiques techniques.Utilisation d'accessoiresLe fonctionnement d'appareils
annexes sollicite la batterie. Il
convient de veiller à conserver
la capacité de démarrage de la
batterie.
762zAccessoires
Page 65 of 142

Pose des câblesLes câbles allant de la prise de
courant à l'accessoire doivent
être posés de façon à ce qu'ils
Ne gênent pas le pilote,
Ne restreignent ou n'entravent
pas le braquage du guidon et
le comportement de la moto,
Ne puissent pas se coincer.
Les câbles posés de façon
non conforme peuvent gê-
ner le pilote.
Poser les câbles comme décrit
ci-dessus.BagagesEquilibrage correct de la
charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée peut
dégrader la stabilité de la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.Adapter le réglage de la pres-
sion d'air de l'unité Air Dam-
ping System, de l'amortis-
sement et de la pression de
gonflage des pneumatiques au
poids total.
Respecter la charge maximale
du porte-bagages.
Chargement du porte-
bagages
max 5 kg
763zAccessoires
Page 66 of 142

764zAccessoires
Page 67 of 142

Entretien
Entretien
Remarques . . ........................ 66
Outillage de bord . . .................. 66
Huile moteur . ........................ 67
Système de freinage................. 69
Plaquettes de frein . .................. 70
Liquide de frein...................... 72
Liquide de refroidissement........... 73
Embrayage . . ........................ 75
Pneus................................ 76
Jantes . . ............................. 76
Chaîne............................... 77
Roues . . ............................. 78
Béquille auxiliaire BMW Motorrad . . . . 84
Béquille de roue avant BMW Motor-
rad................................... 86Fusibles............................. 87
Ampoules............................ 89
Filtre à air............................ 96
Dépannage avec des câbles de dé-
marrage .............................. 98
Batterie ............................ 100
Support de plaque d'immatricula-
tion................................ 103
865zEntretien
Page 68 of 142

RemarquesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Agrafe de sécurité
Remplacement des fusibles
2 Clé à fourche de 8/10
Réglage de la tension de
chaîne
3 Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur4 Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur
5 Manche de tournevis
Logement de la lame de tour-
venis9
6 Clé à six pans de 3 mm
Remplacement de l'ampoule
du projecteur
7 Clé à six pans de 4 mm
Déposer et repose des élé-
ments de carénage
866zEntretien
Page 69 of 142

8 Clé à six pans de 6 mm
Réglage de la hauteur du pro-
jecteur
9 Lame de tournevis
Lames cruciforme et droite
Réglage de l'amortisseur arrière
10 Tournevis, petit modèle
Remplacement des ampoules
de clignotantsJeu d'entretien outillage
de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad tient à votre dis-
position un jeu d'entretien d'ou-
tillage de bord.
Vous trouverez des informations
sur l'exécution de ces travaux
dans le manuel de réparation sur
CD ou DVD, que vous pouvez
également vous procurer auprès
de votre concessionnaire BMW
Motorrad.1 Porte-outil extractible
Logement de tous les outils via
adaptateur
Dépose et repose des bougies
2 Embouts 1/4"
Lame cruciforme
Lame
Adaptateur six-pans 1/4" sur
carré 1/4"
2 x clés à douille six-pans
Clés à six pans creux de 3 mm,
4mmet6mm
3 Clé polygonale de 26
Dépose et repose des roues4 Lampe de poche
Technologie LED
53xclémâle
Réglage de la tension de
chaîne
6 Adaptateur
Reçoit les embouts 1/4"
Adaptateur articulé 9x12 mm et
3/8"
Huile moteurContrôle du niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du moteur
et un accident en conséquence.
Faire attention à ce que le niveau
d'huile moteur soit correct.
Le niveau d'huile dépend
de la température de l'huile.
Plus l'huile est chaude, plus le
niveau d'huile est élevé dans le
867zEntretien
Page 70 of 142

carter. Le contrôle du niveau
d'huile avec le moteur froid ou
après un court trajet conduit à
des erreurs d'interprétation et
ainsi à un volume de remplissage
d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage correct
du niveau d'huile moteur, contrô-
ler le niveau d'huile uniquement
après un long trajet.
Laisser tourner le moteur au
ralenti, jusqu'à ce que le ven-
tilateur démarre, puis le laisser
tourner pendant une minute
supplémentaire.
Mettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
Couper le moteur.
Nettoyer la zone de l'orifice de
remplissage d'huile.Déposer la jauge de niveau
d'huile1en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre.Nettoyer la zone de mesure2
de la jauge de niveau d'huile à
l'aide d'un chiffon sec.
Poser la jauge de niveau d'huile
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Déposer la jauge de niveau
d'huile et relever le niveau
d'huile.
868zEntretien