BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCHALLENGE, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007Pages: 142, PDF Size: 2.27 MB
Page 71 of 142

Niveau de consigne
d'huile moteur
Huile moteur 15W-40
Entre repères MIN et MAX
Si le niveau d'huile se situe au-
dessous du repère MIN :
Faire l'appoint d'huile moteur
( 69)
Si le niveau d'huile se situe au-
dessus du repère MAX :
Faire corriger le niveau d'huile
par un atelier spécialisé, depréférence par un concession-
naire BMW Motorrad .
Appoint d'huile moteur
Une quantité insuffisante
mais aussi excessive d'huile
moteur peut endommager le mo-
teur.
Faire attention à ce que le niveau
d'huile moteur soit correct.
Nettoyer la zone de l'orifice de
remplissage.
Déposer la jauge de niveau
d'huile1.Remplir de l'huile moteur jus-
qu'au repèreA.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 67)
Poser la jauge de niveau
d'huile.
Système de freinageSécurité de freinageLe fonctionnement parfait du
système de freinage est une
condition fondamentale de la sé-
curité routière de votre moto.
Ne roulez pas avec votre moto
si vous doutez de l'efficacité des
freins.
869zEntretien
Page 72 of 142

Confiez dans ce cas le contrôle
du système de freinage à un ate-
lier spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.
Toute opération non
conforme met en danger la
fiabilité du système de freinage.
Confier toutes les interventions
sur le système de freinage à
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.Contrôle du
fonctionnement des freinsActionner la manette du frein à
main.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.Si un point dur n'est pas nette-
ment perceptible :
Faire contrôler les freins par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Plaquettes de freinContrôle de l'épaisseur de
plaquette de frein avant
Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale provoque une dé-
térioration de la puissance de
freinage et, le cas échéant, des
endommagements du frein.Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
minimale de garniture.
Vérifier l'épaisseur des pla-
quettes de frein par un contrôle
visuel. Sens de regard : entre
la roue et le fourreau en direc-
tion de l'étrier de frein.
Limite d'usure des pla-
quettes de frein avant
min 1 mm (Uniquement gar-
niture de friction sans pla-
teau support)
870zEntretien
Page 73 of 142

Limite d'usure des pla-
quettes de frein avant
Les repères d'usure (rai-
nures) doivent être nette-
ment visibles.
Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles :
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
Contrôler l'épaisseur
des plaquettes de frein à
l'arrièrePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale provoque une dé-
térioration de la puissance de
freinage et, le cas échéant, des
endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
minimale de garniture.
Contrôler l'épaisseur des pla-
quettes de frein arrière1en
effectuant un contrôle visuel
par l'arrière.Limite d'usure des pla-
quettes de frein arrière
min 1 mm (Uniquement gar-
niture de friction sans pla-
teau support)
Les témoins d'usure doivent
être nettement visibles.
Si les repères d'usure ne sont
plus visibles :
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad .
871zEntretien
Page 74 of 142

Liquide de freinContrôle du niveau de
liquide de frein avantMettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite.
Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
considérablement réduite.Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein.
Relever le niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
de frein avant1.
Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein.
Niveau du liquide de frein
avant
Liquide de frein DOT4Niveau du liquide de frein
avant
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein
horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
872zEntretien
Page 75 of 142

Contrôle du niveau de
liquide de frein arrière
Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
considérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein.
Relever le niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
de frein arrière1.Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein.
Niveau du liquide de frein
arrière
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein
horizontal)Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
Liquide de
refroidissementContrôle du niveau de
liquide de refroidissementMettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
873zEntretien
Page 76 of 142

Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement sur
l'échelle1du réservoir de
compensation du liquide de
refroidissement.Liquide de refroidisse-
ment niveau de consigne
Entre repères MIN et MAX
sur le réservoir de compen-
sation
Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop bas :
Faire l'appoint de liquide de
refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop haut :
Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférenceavec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Faire l'appoint de liquide
de refroidissementRetirer le cache du bouchon de
radiateur1par l'avant.
874zEntretien
Page 77 of 142

Ouvrir le bouchon du réservoir
de compensation du liquide de
refroidissement2.
Verser du liquide de refroi-
dissement jusqu'à ce que le
niveau atteigne le niveau de
consigne.
Fermer le bouchon du réservoir
de compensation de liquide de
refroidissement.Monter le cache du bouchon
de radiateur sur les supports3.
Ce faisant, guider le bord supé-
rieur du cache derrière le bord
inférieur de la partie centrale du
carénage4.
EmbrayageContrôle du jeu de la
manette d'embrayageTirer la manette d'embrayage
jusqu'à ce qu'une résistance
soit perceptible.
Mesurer le jeu de la manette
d'embrayageA.
Jeu de la manette d'em-
brayage
2...3 mm (Sur moteur froid)
875zEntretien
Page 78 of 142

Si le jeu de la manette d'em-
brayage est en dehors de la tolé-
rance :
Réglage du jeu du levier d'em-
brayage ( 76)Réglage du jeu du levier
d'embrayageRepousser le soufflet1.
Dévisser le contre-écrou2.
Régler le jeu de la manette
d'embrayage par rapport à la
valeur de consigne à l'aide de
la vis de réglage3.Rotation dans le sens des ai-
guilles d'une montre : augmen-
tation du jeu.
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre :
réduction du jeu.
Contrôler le jeu de la manette
d'embrayage ( 75)
Serrer le contre-écrou2.
Remonter le soufflet1sur la
vis de réglage.
PneusContrôle de la profondeur
de sculpture des pneusPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Mesurer la profondeur de
sculpture des pneus dans les
rainures principales comportant
des témoins d'usure.
Vous trouverez sur chaque
pneu des repères d'usure
intégrés dans les rainures princi-
pales de la sculpture. Si le pro-fil du pneu atteint le niveau de
ces repères, le pneu est entiè-
rement usé. Les positions de
ces repères sont repérées sur le
flanc du pneu, par exemple par
les lettres TI, TWI ou par une
flèche.
Si la sculpture du pneu n'atteint
plus la profondeur minimale pres-
crite :
Remplacer le pneu.
JantesContrôle des jantesPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer au
besoin les jantes endomma-
gées par un atelier spécialisé,
de préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
876zEntretien
Page 79 of 142

ChaîneGraissage de la chaîneCouper le contact et passer au
point mort.
Les saletés, la poussière
et le manque de graisse
réduisent fortement la durée de
vie de la chaîne.
Nettoyer et graisser régulière-
ment la chaîne d'entraînement.
Nettoyer la chaîne d'entraîne-
ment avec un nettoyant appro-
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
Essuyer la graisse en excès.Contrôle de la tension de
la chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.Presser la chaîne à l'aide d'un
tournevis vers le haut et vers le
bas, et mesurer la différenceA.
Flèche de la chaîne
25...30 mm (La moto est
placée sur la béquille laté-
rale)
30...35 mm (Roue arrière
avec suspension détendue)
Si la valeur mesurée se trouve en
dehors de la tolérance admissible
:
Réglage de la tension de
chaîne ( 77)
Réglage de la tension de
chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Desserrer l'écrou de l'axe de
roue1.
Desserrer les contre-écrous2
à gauche et à droite en les
tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Régler la tension de la chaîne
à l'aide des vis de réglage3à
gauche et à droite.
877zEntretien
Page 80 of 142

Rotation dans le sens des ai-
guilles d'une montre : réduc-
tion de la tension de la chaîne.
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre :
augmentation de la tension de
la chaîne.
Contrôle de la tension de la
chaîne ( 77)
S'assurer de régler la même
valeur d'échelle4à gauche et
à droite.
Serrer les contre-écrous2à
gauche et à droite en les tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Contre-écrou de la vis
de tension de la chaîne
d'entraînement
25 Nm
Serrer l'écrou de l'axe de
roue1au couple prescrit.Ecrou sur axe de roue
arrière
80 Nm
Contrôle de l'état d'usure
de la chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Tirer la chaîne vers l'arrière, au
niveau de la position la plus en
arrière de la roue de chaîne.
Les pointes des dents doivent
encore se trouver à l'intérieur
des maillons.Si la chaîne peut être tirée au-
delà des pointes des dents :
Adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
RouesPneus recommandésDes pneus de certaines marques
ont été testés pour chaque taille
par BMW Motorrad et classés
conformes à la sécurité rou-
tière. Pour les autres marques
de pneus,BMW Motorrad ne peut
pas évaluer leur convenance et
ne peut par conséquent pas se
porter garant pour la sécurité de
conduite.
BMW Motorrad recommande
uniquement l'utilisation de pneus
qui ont été testés par BMW Mo-
torrad.
Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous à votre
878zEntretien